Book talk online (links below). To attend, you must also purchase an exhibition ticket valid for the date of the talk. Tickets are available at the box office or online at Ticketek.
Main entry, Swanston Street
Join internationally renowned translator Julie Rose for an insightful talk focusing on Victor Hugo’s Les Misérables manuscript.
Julie will discuss the phenomenon of Victor Hugo's novel as a manuscript written in exile and taken secretly to Belgium and Brussels to be printed. She will also discuss the printing process in the 19th century and the almost immediate success enjoyed by Les Misérables as an international bestseller.
In touching on Victor Hugo's practice as an artist, which he maintained in tandem with his writing, Julie will explore the overlap between the manuscript on display in the Library's exhibition, Victor Hugo: Les Misérables – From Page to Stage, and the imagery and power of Les Misérables as a text.
Julie Rose is a world-renowned translator whose acclaimed translations include Alexandre Dumas' The Knight of the Maison-Rouge and Racine's Phedre. Her 2008 English translation of Les Misérables, published by Modern Library (Random House), is the first full original unabridged English translation of the book.
Julie will also be appearing as a panel member in the discussion The social conscience and the popular novel at the State Library on 28 August.
To attend this pop-up talk you must book online and also purchase an exhibition ticket from Ticketek, valid for the date of the talk.
Visit our dedicated Victor Hugo: Les Misérables – From Page to Stage website for full details on the exhibition, ticket information and sales, Victor Hugo and more.
Companion card is accepted at State Library of Victoria events.